Распоряжение ОАО РЖД от 17.03.2009 N 532Р

ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО
"РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ"
(ОАО "РЖД")

17 марта 2009 г N 532р

РАСПОРЯЖЕНИЕ

О договорах поставки подвижного состава и технических
средств для ОАО"РЖД"

В соответствии с подпунктом 3.3.20 протокола итогового заседания правления ОАО "РЖД" от 23 декабря 2008 года N 43:
Начальникам департаментов, управлений и филиалов включать в проекты договоров поставки подвижного состава и технических средств (вагоны грузовые, вагоны пассажирские, железнодорожно-строительные машины, локомотивы, моторвагонный подвижной состав, специальный подвижной состав) для ОАО "РЖД":
а) раздел "Комплектность, качество и гарантии" согласно приложению к настоящему распоряжению;
б) порядок ведения рекламационной работы, предусмотренный Регламентом проведения рекламационной работы в период эксплуатации новых локомотивов, утвержденного распоряжением ОАО "РЖД" от 7 июня 2008 года N 1203р;
в) дополнительную ответственность поставщика за факт отказа при эксплуатации единицы установочной серии подвижного состава и технических средств не по вине покупателя.

Старший вице-президент
ОАО "РЖД"
В.А. Гапанович

 

Приложение
к распоряжению ОАО "РЖД"
17.03.2009 г. N 532р

Комплектность, качество и гарантии

1. Поставщик гарантирует, что:
поставляемый по настоящему Договору Товар находится у него во владении на законном основании, свободен от прав третьих лиц, не заложен и не находится под арестом;
комплектность и качество Товара, поставляемого по настоящему Договору, соответствуют требованиям ТУ _______, современному уровню техники, российским и международным стандартам, существующим для данного рода Товара на момент исполнения настоящего Договора[и согласованной Покупателем РКД;]
при производстве Товара были применены качественные материалы и было обеспечено надлежащее техническое исполнение;
[транспортировка Товара производится в строгом соответствии с установленными правилами и стандартами, применяемыми для данного рода Товара;]
Товар укомплектован эксплуатационной документацией, инвентарем, запасными частями в соответствии с ТУ;
[программное обеспечение, а также руководство пользователя являются неотъемлемой частью Товара, версия программного обеспечения, устанавливаемого на Товар, должна быть прописана в паспорте на Товар;]
Товар имеет сертификат соответствия ССФЖТ.
2. Гарантийный срок для Товара составляет____(_________) месяцев с даты подписания Получателем товарной накладной формы (ТОРГ-12).[(Гарантийный срок для Товара определен в ТУ).]
[3. При предъявлении претензий к количеству, комплектности, качеству и внешнему виду Товара, а также проведении рекламационной работы Покупатель делегирует свои полномочия Получателю, а Поставщик Изготовителю Товара.]
4. В случае, если в течение гарантийного срока эксплуатации Товар или его отдельные части (узлы) станут непригодными для дальнейшего использования не по вине Покупателя (Получателя) или не будут соответствовать условиям настоящего Договора, не достигнут обусловленных технических характеристик, либо утратят их, Поставщик [(Изготовитель)] обязан за свой счет произвести гарантийный ремонт Товара, включая замену непригодных для использования частей (узлов) Товара [или заменить Товар ненадлежащего качества Товаром надлежащего качества, который должен быть поставлен без промедления на условиях, предусмотренных настоящим Договором.] По требованию Поставщика Товар ненадлежащего качества или его части после поставки Товара надлежащего качества или его частей возвращаются Поставщику за его счет. Если устранение недостатков производится силами Покупателя, то Поставщик обязан незамедлительно возместить возникшие у Покупателя в связи с этим расходы.
5. При обнаружении Получателем (Покупателем) в период гарантийного срока эксплуатации несоответствия Товара качеству, требованиям ТУ и РКД, а также отказов и неисправностей Товара, Получатель (Покупатель) телеграммой вызывает представителя [Изготовителя] (Поставщика) Товара для проведения гарантийного ремонта Товара [(для составления акта-рекламации)] по почте, факсимильным сообщением или любым другим способом, позволяющим достоверно установить, что соответствующее уведомление получено уполномоченным представителем Поставщика. Телеграмма направляется Поставщику [(Изготовителю)] в течение 3 (трех) рабочих дней с даты обнаружения недостатков Товара.
[6. В телеграмме Получателя (Покупателя) указываются: серия и номер единицы Товара, дата изготовления, пробег или наработка с начала эксплуатации, наименование и заводской номер узла, вышедшего из строя, краткая характеристика неисправности, место и дата прибытия представителей Изготовителя (Поставщика) для составления акта-рекламации. Дата прибытия представителей Изготовителя (Поставщика) устанавливается с учетом времени прохождения телеграфного уведомления, 3 (трех) рабочих дней, необходимых для оформления командировочных документов и времени, необходимого для проезда железнодорожным транспортом представителей Изготовителя (Поставщика) к месту, указанному в телеграмме Получателя (Покупателя).]
7. Поставщик [(Изготовитель)] обеспечивает проведение гарантийного ремонта Товара в течение____(______) календарных дней с даты получения уведомления Покупателя [(с даты получения уведомления соответствующего Получателя (Покупателя) или иной срок, согласованный с Получателем (Покупателем) и зафиксированный в акте-рекламации).]
Транспортные расходы Поставщика [(Изготовителя),] связанные с проведением гарантийного ремонта Товара, Покупателем (Получателем) не возмещаются. [Если для определения причины повреждения частей (узлов) Товара возникает необходимость отправки их Изготовителю, оплата транспортных расходов осуществляется Поставщиком
(Изготовителем), если будет установлена вина Поставщика (Изготовителя).]
[8. Акт-рекламация составляется представителями Получателя (Покупателя) и Изготовителя (Поставщика) в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты прибытия представителей Изготовителя (Поставщика) в место, указанное в телеграмме Получателя (Покупателя).]
[9. В случае неприбытия представителя Изготовителя (Поставщика) или неполучения Получателем (Покупателем) в установленный срок уведомления Изготовителя (Поставщика) с обоснованием иной даты прибытия, Получатель (Покупатель) самостоятельно определяет причины недостатков Товара.]
[10. Получатель (Покупатель) имеет право с согласия Изготовителя (Поставщика) до прибытия представителя Изготовителя (Поставщика) произвести замену неисправных узлов, агрегатов, приборов Товара при их наличии. Неисправные узлы, агрегаты, приборы должны храниться у Получателя (Покупателя) в неразобранном виде и предъявляться представителю Изготовителя (Поставщика). В этом случае Изготовитель (Поставщик) возмещает согласованные Сторонами расходы Получателю (Покупателю) понесенные им при проведении ремонтных работ.]
[11. В случае возникновения разногласий между Получателем (Покупателем) и Изготовителем (Поставщиком) по причинам выявленных неисправностей Товара, Стороны разрешают возникшие разногласия в порядке, определенном в разделе __ настоящего Договора.]
12. В случае устранения недостатков [или замены Товара ненадлежащего качества или его частей,] гарантийный срок продлевается на период времени, в течение которого Покупатель не мог использовать Товар из-за обнаруженных в нем недостатков.
[13. В случае, если неисправность произошла по вине Получателя (Покупателя), Получатель (Покупатель) возмещает Изготовителю (Поставщику) согласованные Сторонами расходы, понесенные им при проведении рекламационной работы, в соответствии с представленными Получателю (Покупателю) документами, подтверждающими расходы Изготовителя (Поставщика).]
[14. Если в течение 5 (пяти) лет с даты ввода Товара в эксплуатацию возникают одни и те же недостатки (их причина) в Товаре или недостатки встречаются не менее чем в 5 (пяти) единицах Товара независимо от срока эксплуатации, то Стороны создают специальную комиссию, определяющую их принадлежность к серийным недостаткам.]
[В случае обнаружения серийных недостатков Поставщик (Изготовитель) должен безотлагательно в письменной форме в течение 3 (трех) рабочих дней сообщить Покупателю, готов ли Поставщик (Изготовитель) к устранению серийного недостатка Товара: он сообщает о конкретных мерах и возможных сроках устранения серийного недостатка, а также о влиянии мер по устранению серийного недостатка на сроки поставки еще не введенного в эксплуатацию Товара.]
[Срок устранения серийного недостатка устанавливается специальной комиссией созданной для определения принадлежности недостатка к серийным недостаткам.]
[Покупатель имеет право требовать от Поставщика (Изготовителя) не только устранения недостатка, но и безвозмездного устранения причины этого недостатка во всем Товаре, поставленном по Договору.]
15. Если недостатки Товара не могут быть устранены обеими Сторонами, то Покупатель вправе отказаться полностью или частично от настоящего Договора и потребовать от Поставщика возместить понесенные убытки, вернуть уплаченные в счет исполнения настоящего Договора денежные суммы, либо потребовать соразмерного уменьшения цены поставленного Товара.
______________________________
Текст выделенный квадратными скобками применяется по мере необходимости.